Some shit isn’t appropriate for the LA Times

Mainstream media is catching on to the power of blogging in many ways, but one thing they haven’t embraced is prolific profanity. At the LA Times book blog Jacket Copy, I don’t write FUCK or SHIT or any variants thereof.

Which is perhaps why I am inordinately tickled by cursebird. It’s a site that captures all the profanity-laced tweets from twitter and spools them out as fast as they happen. Some tweets are simple, yet obscure — “this shit is taking entirely too long” says what it means, but leaves you wondering exactly what shit — could it be a line at a store, a bus home, a breakup? So many possibilities. Others are far more specific: “thank fucking gawd. sarah palin didn’t know that africa was a continent or who was in the nafta agreement http://tr.im/w9r jesus.”

There is appreciative — “Listening to ‘Death Letter’ from Son House’s Original Delta Blues. Un-bloody-believably utterly bastard brilliant.” There is oversharing: “Can I ever have a phone call w/Brad where I a) don’t have to explain the fucking obvious b) aren’t accused of being a bitch c) don’t cry.” (Does Brad follow her, you think?)

I like these tweets that imply a bigger story. “Spent the afternoon buying shitty old bikes from a city warehouse, to be welded to a giant pineapple.” Was the curseword necessary? Probably not. Do I want to know more about the giant pineapple and its welded broken bikes? I kinda do.

But then there’s this (about manga): “I fucking hate Hidan for killing Asuma but I can’t help but like how foul-mouthed he is.” It’s a loop of profanity — the cursing fan, the foul-mouthed character, the cursebird watching it all.

About the author

I like sitting in Jack Webb's booth.